SPEAKER: I played with my friend last night.
IMPLICATION: This sounds like something a child would say. Or it could even be sexual.
BETTER: I hung out with my friend last night.
常见说法: I played with my friend last night.
正确表达：I hung out with my friend last night. 我昨晚和朋友出去玩了。
SPEAKER: I’m going on a date later.
IMPLICATION: You are going to do something romantic with your significant other.
BETTER: I’m meeting my friend later.
常见说法: I’m going on a date later.
正确表达：I’m meeting my friend later. 我等会儿要去见一个朋友。
SPEAKER: She is too beautiful.
IMPLICATION: “Too” typically has a negative meaning as in an undesirable amount, although sometimes it can be complimentary depending on the intonation.
BETTER: She is very beautiful. She is extremely beautiful.
常见说法: She is too beautiful.
正确表达：She is very beautiful. She is extremely beautiful. 她非常漂亮。
SPEAKER: I am boring.
IMPLICATION: “YOU” are boring. You are making others bored.
BETTER: It is boring. OR I am bored. (which would be your feeling)
常见说法: I’m boring.
正确表达：It is boring. （好无聊，事/物让人无聊）或者 I am bored. （我感到很无聊，表达的是你的感觉）
SPEAKER: I am exciting.
IMPLICATION:“YOU” are exciting. You make others excited.
BETTER: It is exciting. OR I am excited. (which would be your feeling)
常见说法: I am exciting.
正确表达：It is exciting. （事/物让人兴奋激动不已）或者 I am excited. （我感到兴奋激动，表达的是你的感觉）
SPEAKER: The game last night was funny.
IMPLICATION: The game made you laugh. “Funny” is comical. “Fun” is enjoyable.
BETTER:The game last night was fun.
常见说法: The game last night was funny.
正确表达：The game last night was fun. （昨晚的游戏很好玩。）
SPEAKER: Take off your clothes. (This is usually a suggestion I hear in which the other person says he/she is hot)
IMPLICATION: Inappropriately, take off ALL your clothes.
BETTER: Take off your jacket/coat/sweater.
常见说法: Take off your clothes. (This is usually a suggestion I hear in which the other person says he/she is hot) 把衣服脱下来（听到这句话时，往往是一个人暗示另一个人性感的情形）
正确表达：应该具体说明比如take off your jacket/coat/sweater （把你的上衣/外套/毛衣脱掉吧，是把顾客、客人等迎进门后表示关心的客气表达）